Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 49

सर्गविभागवर्णनम्

Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings

पुरस्तादसृजद्ब्रह्मा धर्मं संकल्पमेव च । इत्येते ब्रह्मणः पुत्रा द्वादशादौ प्रकीर्तिताः । सह रुद्रेण संभूताः पुराणा गृहमेधिनः

purastādasṛjadbrahmā dharmaṃ saṃkalpameva ca | ityete brahmaṇaḥ putrā dvādaśādau prakīrtitāḥ | saha rudreṇa saṃbhūtāḥ purāṇā gṛhamedhinaḥ

Pada permulaan, Brahmā mencipta Dharma dan juga Saṅkalpa (kuasa niat). Mereka ini disebut sebagai dua belas putera utama Brahmā. Mereka muncul bersama Rudra—para leluhur purba yang menegakkan tata hidup berumah tangga (gṛhamedhin).

purastātformerly/at first
purastāt:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurastāt (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण) of time/precedence
asṛjatcreated
asṛjat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
FormLaṅ, 3rd person, Singular, Parasmaipada
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
dharmamDharma/righteousness
dharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
saṃkalpamSaṃkalpa/intention
saṃkalpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃkalpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) of emphasis
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya, quotative particle (इति-निपात)
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध; षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
dvādaśa-ādauat the beginning of the twelve
dvādaśa-ādau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (सप्तमी/7), Singular; Tatpuruṣa: dvādaśānām ādiḥ ‘beginning of the twelve’
prakīrtitāḥ(are) proclaimed/mentioned
prakīrtitāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprakīrtita (कृदन्त-प्रातिपदिक; pra-√kīrt (धातु) + क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; used predicatively ‘are proclaimed’
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya, preposition-like indeclinable (सह) governing Instrumental
rudreṇawith Rudra
rudreṇa:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular
saṃbhūtāḥborn/arisen
saṃbhūtāḥ:
Karta (कर्ता; predicate of ete putrāḥ)
TypeAdjective
Rootsaṃbhūta (कृदन्त-प्रातिपदिक; sam-√bhū (धातु) + क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural; past passive participle ‘born/arisen’
purāṇāḥancient/primeval
purāṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; qualifier of putrāḥ
gṛhamedhinaḥhouseholders
gṛhamedhinaḥ:
Karta (कर्ता; apposition to putrāḥ)
TypeNoun
Rootgṛhamedhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; ‘householders’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: No Jyotirliṅga setting; the verse foregrounds Dharma and Saṅkalpa as primordial principles and links progenitors with Rudra, emphasizing cosmic order.

Cosmic Event: Establishment of sustaining order: Dharma (normative structure) and Saṅkalpa (intentionality) are created ‘in the beginning’; together with Rudra they support the gṛhastha-based continuity of society and ritual.

B
Brahma
R
Rudra
D
Dharma
S
Sankalpa

FAQs

It links cosmic creation to two inner pillars—Dharma (right order) and Saṅkalpa (right intention)—and shows that Rudra stands alongside creation as the divine power by which beings and their life-stages function. In Shaiva Siddhanta terms, intention becomes purified when aligned to Pati (Shiva), leading the soul away from pasha (bondage) toward right living.

Rudra’s presence “together with” the progenitors implies that Shiva is not absent from worldly life; Saguna Shiva (worshiped as the Linga) sanctifies dharma and household duties when offered back to Him. Linga worship trains saṅkalpa—making one-pointed devotion and ethical conduct part of spiritual practice.

Form a clear saṅkalpa before Shiva worship—mentally dedicating actions to Rudra—then maintain dharmic conduct as an offering. Practically, this can be joined with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple daily Shiva-pūjā with bhasma (Tripuṇḍra) as a reminder of disciplined intention.