Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 34

मन्वन्तर-कल्प-प्रश्नोत्तरम् / Discourse on Manvantaras, Kalpas, and Re-creation

ततः संस्थानमानीय वराहो महतीं महीम् । स्वमेव रूपमास्थाय स्थापयामास वै विभुः

tataḥ saṃsthānamānīya varāho mahatīṃ mahīm | svameva rūpamāsthāya sthāpayāmāsa vai vibhuḥ

Sesudah itu Varāha yang perkasa membawa Bumi yang agung kembali ke kedudukannya yang wajar; dengan bersemayam dalam rupa ilahi-Nya sendiri, Tuhan Yang Meliputi Segala menegakkan Bumi itu dengan teguh.

ततःthen
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक
संस्थानम्proper position; arrangement
संस्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
आनीयhaving brought
आनीय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/त्वान्त-समकक्ष), ‘आनीय’ = having brought
वराहःthe Boar (Varāha)
वराहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
महतीम्great
महतीम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; महीम् इति विशेषणम्
महीम्the Earth
महीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
स्वम्his own
स्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; रूपम् इति विशेषणम्
एवindeed; just
एव:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
आस्थायhaving assumed
आस्थाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘आस्थाय’ = having assumed/taken
स्थापयामासhe established; set in place
स्थापयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative) ‘स्थापयति’
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/indeed)
विभुःthe mighty one; the Lord
विभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Role: nurturing

Cosmic Event: pralaya aftermath; re-stabilization of Bhūmi after deluge

V
Varaha
V
Vibhu (the Lord)

FAQs

It highlights the Lord as Vibhu—the all-pervading sovereign—who restores right order (saṃsthāna) when the world is destabilized, teaching that cosmic stability ultimately depends on the Supreme Pati’s grace and governance.

Varāha’s “own form” points to Saguna manifestation—God acting within time and form for protection—while Shaiva Siddhanta understands such saving acts as expressions of the one Supreme Lord, worshipped as Shiva and symbolically approached through the Linga.

Meditate on Shiva as Vibhu who re-establishes inner and outer order; japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” can be done as a stabilizing practice, aligning the mind with the Lord’s restoring power.