Arjuna–Gaṇa Saṃvāda: Bāṇādhikāra, Tāpasa-veṣa, and the Ethics of Tapas (अर्जुन-गणसंवादः)
तस्मात्ते च तथा स्वामी भविष्यति भवादृशः । दातारश्च वयं प्रोक्ताश्चौरा यूयं वनेचराः
tasmātte ca tathā svāmī bhaviṣyati bhavādṛśaḥ | dātāraśca vayaṃ proktāścaurā yūyaṃ vanecarāḥ
Oleh itu, atas kamu juga akan ada seorang tuan seperti kamu sendiri. Kami disebut sebagai para pemberi, sedangkan kamu, para penghuni rimba, dinyatakan sebagai pencuri.
Suta Goswami (narrating the episode to the sages of Naimisharanya; the quoted line is spoken by a character within the narrative, preserved through Suta’s narration)
Tattva Level: pasha
It underscores dharma as a cosmic order upheld under Shiva’s sovereignty: those who live by giving and righteousness are distinguished from those who live by taking unlawfully, and karmic governance ensures accountability (a “master” over the lawless).
Saguna Shiva as the Lord (Svāmī) represents moral governance and protection of dharma; linga-worship is not merely ritual but aligns the devotee’s conduct with Shiva’s order—truthfulness, non-stealing, and rightful livelihood.
Practice self-restraint and purification alongside Shiva-upasana—daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with vibhuti (tripundra) as a reminder to renounce theft, greed, and harmful taking.