Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu

ब्रह्मभक्तिं चकाराति स कृष्णो वसुदेवजः । नित्यं हि भोजयामास सुरसान्ब्राह्मणान्बहून्

brahmabhaktiṃ cakārāti sa kṛṣṇo vasudevajaḥ | nityaṃ hi bhojayāmāsa surasānbrāhmaṇānbahūn

Kṛṣṇa, putera Vasudeva, mengamalkan bhakti kepada Brahman (Hakikat Tertinggi); dan sesungguhnya setiap hari baginda menjamu ramai brāhmaṇa yang mulia, dihormati laksana para dewa. Dengan pemujaan yang tekun serta layanan tetamu yang suci, baginda menegakkan dharma; menurut faham Śaiva, hal ini selaras dengan memuliakan Śiva sebagai Brahman Yang Maha Tinggi dan berkhidmat kepada para bhakta-Nya.

brahma-bhaktimdevotion to Brahman/Śiva
brahma-bhaktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (brahmaṇaḥ bhaktiḥ); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचनम्
cakāradid / performed
cakāra:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
atiexceedingly
ati:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपसर्ग/निपातः; अतिशयार्थक (intensifier)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचनम्
kṛṣṇaḥKṛṣṇa
kṛṣṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचनम्; saḥ with apposition
vasudeva-jaḥson of Vasudeva
vasudeva-jaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvasudeva (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (vasudevasya jaḥ); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम् (to kṛṣṇaḥ)
nityamalways
nityam:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formनित्यं—क्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-अव्ययीभाव (adverbial accusative)
hiindeed
hi:
Vākyārtha (वाक्यार्थ-सूचक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपातः; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (emphatic/causal particle)
bhojayāmāsafed / caused to eat
bhojayāmāsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्) (causative √bhuj → bhojaya-)
Formणिच्-प्रयोजक (causative); लिट् (periphrastic perfect); प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
surasāndivine / excellent
surasān:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचनम्; विशेषणम् (to brāhmaṇān)
brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचनम्
bahūnmany
bahūn:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचनम्; विशेषणम् (to brāhmaṇān)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Service to brāhmaṇas and devotees is framed as śiva-bhakta-sevā; such hospitality (atithi-satkara) is treated as a purifier of pāśa (bondage) and a support for śiva-anugraha.

Role: nurturing

Offering: naivedya

K
Krishna
V
Vasudeva
B
Brahman
B
Brahmanas

FAQs

It praises steady devotion to the Supreme (Brahman) expressed through daily dharmic action—especially annadāna (feeding the worthy). In a Śaiva Siddhānta lens, serving the virtuous and honoring sacred order supports purity of mind and devotion to Śiva, the Supreme Lord.

Though the verse does not mention the Liṅga directly, it highlights bhakti and seva as essential supports to Saguna worship: honoring brāhmaṇas and devotees is treated as honoring Śiva’s presence in His servants, which complements Liṅga-pūjā and temple worship.

Annadāna (offering food) as a daily vow is the central practice implied. As a Shaiva takeaway, one may pair it with simple Śiva-bhakti—such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and offering food to devotees or the needy on auspicious days like Mahāśivarātri.