दुन्दुभिनिर्ह्रादनिर्णयः / Dundubhinirhrāda’s Stratagem: Targeting the Brāhmaṇas
सदा रक्षा प्रकर्तव्या भक्तानां भक्तवत्सल । वध्याः खलाश्च देवेश त्वया सर्वेश्वर प्रभो
sadā rakṣā prakartavyā bhaktānāṃ bhaktavatsala | vadhyāḥ khalāśca deveśa tvayā sarveśvara prabho
Wahai Tuhan yang sentiasa mengasihi para bhakta, lindungilah para bhakta pada setiap masa. Dan wahai Penguasa para dewa, wahai Tuhan Yang Maha Agung, oleh-Mu juga orang-orang jahat wajib ditumpaskan.
A devotee/ally addressing Lord Shiva in the Yuddhakhaṇḍa narrative (invocatory appeal to Shiva as protector and destroyer of evil).
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
Sthala Purana: The verse functions as an appeal to Parameśvara as bhaktavatsala protector and as the righteous slayer of adharmic forces within the Vyāghreśvara-liṅga episode; it is not framed as a Jyotirliṅga māhātmya in this passage.
Significance: Śravaṇa/paṭhana of Śiva-caritra is presented as invoking Śiva’s rakṣā (protection) and removal of hostile forces (internal and external).
It affirms Shiva as Bhaktavatsala (tender to devotees) who actively protects the surrendered soul, while also upholding dharma by removing adharma—externally as hostile forces and internally as destructive impulses that bind the pashu.
As Saguna Shiva, the worshiped Lord (often through the Linga) is approached as a living protector: devotees seek His anugraha (grace) for safety and moral order, trusting Him to subdue negativity and opposition to dharma.
A practical takeaway is daily bhakti with the Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—seeking rakṣā (protection), along with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of Shiva’s guardianship and the resolve to overcome wickedness within.