Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

शिवशङ्खचूडयुद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Śiva and Śaṅkhacūḍa

शंखचूडो महावीरश्शरांश्चिक्षेप दारुणान् । चिच्छेद शंकरस्तान्वै लीलया स्वशरोत्करैः

śaṃkhacūḍo mahāvīraśśarāṃścikṣepa dāruṇān | ciccheda śaṃkarastānvai līlayā svaśarotkaraiḥ

Śaṅkhacūḍa, pahlawan perkasa, melontarkan rentetan anak panah yang menggerunkan. Namun Śaṅkara mematahkan semuanya seolah-olah bermain, dengan hujan panah dari busurnya sendiri.

शंखचूडःŚaṅkhacūḍa
शंखचूडः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशंखचूड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
महावीरःgreat hero
महावीरः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् वीरः)
शरान्arrows
शरान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
चिक्षेपthrew/shot
चिक्षेप:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
दारुणान्terrible
दारुणान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘शरान्’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
चिच्छेदcut (them)
चिच्छेद:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तान्those (arrows)
तान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘शरान्’ इत्यस्य अनुवादक-सर्वनाम
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
लीलयाplayfully/easily
लीलया:
करण (Karaṇa/Instrument or manner)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/रीतिवाचक (by way of play/easily)
स्वhis own
स्व:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रयोगे विशेषणम्; अत्र समासपूर्वपदं ‘स्व-शर-उत्करैः’
शरोत्करैःwith heaps/volleys of (his) arrows
शरोत्करैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशर + उत्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शराणाम् उत्करः = heap/cluster of arrows)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

S
Shiva
S
Shankhachuda

FAQs

It portrays Śiva as Pati (the Lord) whose power is effortless—what appears fearsome to beings is, for Śaṅkara, merely līlā; this points to the Shaiva Siddhanta vision that the Lord alone can sever the incoming “arrows” of karma and bondage.

The verse highlights Saguna Śiva—active, protective, and responsive in the world. Linga-worship trains the devotee to see this same Lord as the refuge who intercepts suffering and grants grace, even while remaining transcendent.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhakti, visualizing Śaṅkara cutting down inner disturbances (anger, fear, desire) like arrows; optionally accompany with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of Śiva’s protection.