Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 22

शिवलोकप्रवेशः

Entry into Śivaloka through successive gateways

शांतं प्रसन्नमनसमुमाकांतं महोल्लसम् । देव्या प्रदत्त ताम्बूलं भुक्तवंतं सुवासितम्

śāṃtaṃ prasannamanasamumākāṃtaṃ mahollasam | devyā pradatta tāmbūlaṃ bhuktavaṃtaṃ suvāsitam

Dia menyaksikan Dewa Śiva—tenang, bening fikirannya, kekasih Umā, dan amat bersinar—yang telah menerima serta mengunyah tāmbūla (sirih pinang) harum yang dipersembahkan oleh Sang Dewi.

शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (शिवम् इति लक्ष्य), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रसन्नमनसम्of serene mind
प्रसन्नमनसम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (प्रसन्नं मनः यस्य/प्रसन्नमनाः)
उमाकान्तम्Umā’s beloved (Śiva)
उमाकान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउमा + कान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (उमायाः कान्तः)
महोल्लसम्greatly radiant
महोल्लसम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् + उल्लस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् उल्लासः/प्रकाशः यस्य)
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रदत्तम्given
प्रदत्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपसर्गः—प्र
ताम्बूलम्betel (pān)
ताम्बूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भुक्तवन्तम्having eaten/consumed
भुक्तवन्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्तवत् (Perfect active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुवासितम्well-fragranced
सुवासितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + वासित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (सु-उपसर्गपूर्वकं वासितम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
P
Parvati (Uma/Devi)

FAQs

It highlights Śiva as the supremely tranquil Pati (Lord) whose radiant presence is approached through loving service; the Goddess’s offering symbolizes purified devotion that brings the mind into śānti and prasāda—key dispositions for grace and liberation in Shaiva Siddhanta.

The verse supports Saguna worship: devotees offer fragrant substances with reverence, not because Śiva needs them, but because such upacāras train the heart in surrender. The same spirit applies in Liṅga-pūjā—offering gandha, dhūpa, dīpa, and (where customary) tāmbūla as acts of bhakti.

Practice serene, loving upacāra: offer fragrance (gandha/dhūpa) and, if part of your tradition, tāmbūla after pūjā while repeating the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—cultivating a prasanna (clear, calm) mind.