देवस्तुतिः (Devastuti) — Hymn/Praise of the Devas
सर्वर्तुषु वसंतस्त्वं सर्वपर्वसु संक्रमः । कुशोऽसि तृणजातीनां स्थूलवृक्षेषु वै वटः
sarvartuṣu vasaṃtastvaṃ sarvaparvasu saṃkramaḥ | kuśo'si tṛṇajātīnāṃ sthūlavṛkṣeṣu vai vaṭaḥ
Dalam segala musim, Engkaulah musim bunga; dalam segala persimpangan waktu yang suci, Engkaulah saṅkrama, peralihan yang membawa berkat. Antara segala rumput, Engkaulah kuśa; dan antara pohon-pohon besar, Engkaulah beringin. Demikianlah, wahai Śiva—Pati melampaui segala—Engkau dikenali sebagai keunggulan yang bersemayam dalam setiap golongan makhluk dan benda.
Sūta Gosvāmin (narrating the praise of Śiva within the Yuddhakhaṇḍa context to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Role: nurturing
Offering: pushpa
Cosmic Event: Saṅkrama (solar ingress; sacred temporal junction)
It teaches Śiva’s immanence: the Lord is not merely in a distant heaven but is known as the highest, most auspicious essence within every category—time (seasons and transitions) and nature (sacred grass and great trees). This supports Shaiva Siddhanta devotion where Pati is realized as present within the world while remaining transcendent.
By identifying Śiva with sacred markers like saṅkrama (auspicious time) and kuśa (ritual purity), the verse frames Saguna worship as a disciplined recognition of the One Lord through sanctified forms. Linga worship similarly trains the mind to perceive the formless Supreme through a chosen, holy embodiment.
Honor saṅkrama (auspicious transitions) for japa and worship; use kuśa in sankalpa and purification rites; and meditate that the same Śiva who is worshipped in the liṅga is also the inner presence in all times and forms—supporting steady Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya).