Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

अलकापतेः तपः-लिङ्गप्रतिष्ठा च वरप्राप्तिः / The Lord of Alakā: Austerity, Liṅga-Establishment, and the Receiving of a Boon

प्राणसंरोधनिर्वातं निर्मलं निर्मलेक्षणात् । संस्थाप्य शांभवं लिंगं सद्भावकुसुमार्चितम्

prāṇasaṃrodhanirvātaṃ nirmalaṃ nirmalekṣaṇāt | saṃsthāpya śāṃbhavaṃ liṃgaṃ sadbhāvakusumārcitam

Melalui ketenangan yang lahir daripada kawalan nafas, mencapai keadaan yang tidak berangin (tidak terganggu) dan murni—dan melalui kuasa penglihatan yang suci—dia mendirikan Shambhava Linga dan memujanya dengan bunga-bunga pengabdian batin yang sejati.

प्राणसंरोधनिर्वातम्breath-restraint stillness (windless state)
प्राणसंरोधनिर्वातम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण + संरोध + निर्वात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Acc sg); बहुपद-तत्पुरुष ('windlessness due to restraint of breath')
निर्मलम्pure, spotless
निर्मलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Acc sg)
निर्मल-ईक्षणात्from pure vision/seeing
निर्मल-ईक्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootनिर्मल + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन (Neuter; Abl sg); तत्पुरुष ('from/through pure seeing')
संस्थाप्यhaving स्थापित/placed, having स्थापित (set up)
संस्थाप्य:
Purvakala (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव (indeclinable gerund)
शांभवम्Śaṃbhava, belonging to Śambhu (Śiva)
शांभवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाम्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Acc sg)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Acc sg)
सद्भावकुसुमार्चितम्worshipped with the flowers of true devotion
सद्भावकुसुमार्चितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसद्भाव + कुसुम + अर्चित (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Past passive participle; Neuter; Acc sg); बहुपद-तत्पुरुष ('worshipped with flowers of true feeling')

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse describes establishing a Śāmbhava-liṅga as a sādhaka’s consecrated support (pratiṣṭhā) for worship after prāṇasaṃrodha and inner purification.

Significance: Models the inner-to-outer movement: purified prāṇa and vision culminate in liṅga-pratiṣṭhā and bhāva-pūjā, teaching that Śiva’s grace is approached through śuddhi and upāsanā.

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Shambhu

FAQs

It links yoga and bhakti: when the mind becomes “windless” through prāṇasaṃrodha, one’s vision is purified, making Liṅga-worship effective as an inner offering of sadbhāva that leads toward Śiva-realization.

The Śāmbhava Liṅga is presented as a Saguna support (ālambana) for devotion; establishing and worshipping the Liṅga outwardly mirrors inner stabilization—purity of perception and unwavering devotion directed to Śambhu.

Breath-restraint (prāṇasaṃrodha) to quiet agitation, followed by Liṅga-pratiṣṭhā and pūjā with ‘flowers’ of sincerity—i.e., offerings made with pure intention; this pairs well with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) in Shaiva practice.