Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

सृष्टिक्रमवर्णनम् / Description of the Sequence of Creation

त्रयोदशमितास्तस्मै कश्यपाय महात्मने । दत्ता दक्षेण याः कन्या विधिवन्मुनिसत्तम

trayodaśamitāstasmai kaśyapāya mahātmane | dattā dakṣeṇa yāḥ kanyā vidhivanmunisattama

Wahai yang terbaik di antara para resi, Dakṣa dengan tertib menurut upacara yang benar telah mengahwinkan tiga belas puterinya kepada Kaśyapa yang berhati agung.

त्रयोदश-मिताःnumbering thirteen
त्रयोदश-मिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रयोदश (संख्या-प्रातिपदिक) + मित (मा धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (कन्याः); तत्पुरुषः (त्रयोदश प्रमाणं/संख्या यस्याः)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; सर्वनाम
कश्यपायto Kaśyapa
कश्यपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
दत्ताःwere given
दत्ताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (कन्याः)
दक्षेणby Dakṣa
दक्षेण:
Kartr (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
याःwho/which
याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
कन्याःdaughters/maidens
कन्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
विधिवत्duly, according to rite
विधिवत्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘according to rule/rite’
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां सत्तमः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

D
Daksha
K
Kashyapa

FAQs

The verse highlights vidhivat—right order and sanctified duty—as the foundation of creation. In a Shaiva Siddhanta lens, worldly institutions like marriage function within Shiva’s cosmic governance, supporting dharma that ultimately steadies the mind for liberation.

Though it is genealogical, it reinforces that social and cosmic order are upheld under Saguna Shiva’s lordship as Pati (the ruler). Living ‘vidhivat’ becomes an offering of conduct, aligning household life with devotion and readiness for Shiva-worship.

The direct cue is vidhivat—perform rites correctly. As a Shaiva takeaway: keep daily purity and worship discipline (e.g., japa of “Om Namaḥ Śivāya” and respectful observance of samskāras) so actions become dharma-aligned and inwardly purifying.