Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 2

हंस-वराह-रूपग्रहण-कारणम्

The Reason for Assuming the Swan and Boar Forms

तत्राद्भुता महादिव्या लिंगोत्पत्तिः श्रुता शुभा । श्रुत्वा यस्याः प्रभावं च दुःखनाशो भवेदिह

tatrādbhutā mahādivyā liṃgotpattiḥ śrutā śubhā | śrutvā yasyāḥ prabhāvaṃ ca duḥkhanāśo bhavediha

Di sana didengari kisah yang menakjubkan, maha-ilahi dan penuh keberkatan tentang penzahiran Liṅga. Dengan mendengarnya serta memahami daya rohaninya, dukacita musnah dalam kehidupan ini juga.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक अव्यय/adverb of place)
अद्भुताwonderful
अद्भुता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
महादिव्याgreatly divine
महादिव्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहादिव्य (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (महान् + दिव्य); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
लिङ्गोत्पत्तिःthe origin of the liṅga
लिङ्गोत्पत्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग-उत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (लिङ्गस्य उत्पत्तिः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रुताheard/recited
श्रुता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; लिङ्गोत्पत्तिः इत्यस्य विशेषण
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (gerund/absolutive)
यस्याःwhose/of which
यस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (of which/whose)
प्रभावम्power, glory
प्रभावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दुःखनाशःdestruction of sorrow
दुःखनाशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख-नाश (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (दुःखस्य नाशः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would occur/become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (देश/कालवाचक; adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: General liṅga-udbhava theme: the self-manifest Liṅga appears as a transcendent sign (liṅga) of the Pati beyond conceptual grasp; hearing its origin destroys sorrow.

Significance: Śravaṇa of liṅgotpatti-māhātmya is presented as a direct purifier (pāvanī) and sorrow-destroyer in this life, functioning like a ‘kathā-tīrtha’.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
L
Linga

FAQs

The verse teaches that śravaṇa (devout listening) to the auspicious revelation of Shiva as the Liṅga carries transformative śakti: it purifies the mind, loosens pāśa (bondage), and diminishes duḥkha in lived experience, aligning the soul toward Pati (Shiva).

It frames the Liṅga as Shiva’s gracious, worshipable manifestation (saguṇa-upāsanā support) through which devotees can approach the transcendent (nirguṇa) reality—hearing its glory strengthens faith and makes Liṅga-bhakti fruitful.

Regular śravaṇa or pāraṇa (recitation-listening) of the Liṅga-utpatti episode, ideally alongside Pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Liṅga-pūjā (water/abhisheka), is implied as a practical means for reducing sorrow.