Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 64

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

कर्णिकारे तथा मानं शिरीषकुसुमे पुनः । बंधुजीवे तथा मानं प्रस्थानं दशकेन च

karṇikāre tathā mānaṃ śirīṣakusume punaḥ | baṃdhujīve tathā mānaṃ prasthānaṃ daśakena ca

Ukuran yang ditetapkan juga dinyatakan sama bagi karṇikāra dan sekali lagi bagi bunga śirīṣa. Bagi bandhu-jīva juga, kuantiti yang wajar telah ditentukan—iaitu sepuluh kali satu prastha.

कर्णिकारेin/for karṇikāra (flower/tree)
कर्णिकारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्णिकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
मानम्measure
मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
शिरीषकुसुमेin/for the śirīṣa flower
शिरीषकुसुमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरीष + कुसुम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिरीषस्य कुसुमम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पुनःagain/further
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
बंधुजीवेin/for bandhujīva (flower)
बंधुजीवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबंधुजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
मानम्measure
मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
प्रस्थानम्a prastha (measure)
प्रस्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
दशकेनby/with a set of ten
दशकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदशक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)

Sūta Gosvāmin (narrating the ritual standards of Śiva-worship to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It emphasizes niyama (disciplined observance) in Śiva-pūjā: devotion is strengthened when offerings are made with order, purity, and measured intention, aligning the worshipper (paśu) toward the Lord (Pati).

The verse belongs to practical instructions for saguna-upāsanā—worship of Śiva through the liṅga with specific offerings. In Śaiva Siddhānta, correct external worship supports inner purification and steadies the mind for grace (anugraha).

A takeaway is to follow prescribed standards in flower offerings during liṅga-pūjā; combine this with steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) so the outer measure supports inner concentration.