Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 63

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

ततश्च द्विगुणं मानं करवीरभवे स्मृतम् । निर्गुंडीकुसुमे मानं तथैव कथितं बुधैः

tataśca dviguṇaṃ mānaṃ karavīrabhave smṛtam | nirguṃḍīkusume mānaṃ tathaiva kathitaṃ budhaiḥ

Selepas itu, ukuran yang ditetapkan diingatkan sebagai digandakan bagi persembahan dengan bunga karavīra (oleander). Dan bagi bunga nirguṇḍī juga, para bijaksana mengajarkan ukuran yang sama.

ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
द्विगुणम्double
द्विगुणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्विगुण (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (द्वि + गुण); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
मानम्measure
मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
करवीरभवेin/for karavīra-origin (karavīra flower)
करवीरभवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकरवीर + भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (करवीरस्य भवः/उत्पत्तिः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
स्मृतम्is stated/remembered (as)
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; कर्मणि (passive sense)
निर्गुंडीकुसुमेin/for the nirguṇḍī flower
निर्गुंडीकुसुमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिर्गुंडी + कुसुम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (निर्गुंड्याः कुसुमम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
मानम्measure
मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis/particle)
कथितम्is said/has been stated
कथितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; कर्मणि (passive sense)
बुधैःby the wise
बुधैः:
Kartr-karana (कर्तृ-करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)

Suta Goswami (narrating Śiva Purāṇa teachings to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion to Lord Śiva is expressed not only through feeling but also through disciplined sacred order (vidhi); careful measures in offerings cultivate steadiness, purity, and one-pointed bhakti toward Pati (Śiva).

The verse is part of practical Linga-pūjā instructions: when karavīra or nirguṇḍī flowers are used, the offering quantity is to be doubled—showing that Saguna worship of the Śiva-liṅga has specific, tradition-backed procedures that sanctify the act.

It suggests attentive ritual discipline in flower-offering during Śiva-liṅga pūjā—especially doubling the prescribed measure for karavīra and nirguṇḍī—performed with mantra-focused devotion (e.g., japa of “Om Namaḥ Śivāya”).