Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 60

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

मंत्रांश्च तुभ्यं तांस्तात सर्वकामार्थसिद्धये । प्रवक्ष्यामि समासेन सावधानतया शृणु

maṃtrāṃśca tubhyaṃ tāṃstāta sarvakāmārthasiddhaye | pravakṣyāmi samāsena sāvadhānatayā śṛṇu

Wahai anak yang dikasihi, demi tercapainya segala tujuan yang mulia dan segala hajat yang diingini, akan aku ajarkan mantra-mantra itu secara ringkas—dengarlah dengan penuh waspada.

मन्त्रान्mantras
मन्त्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; मन्त्रान् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
तातO dear one/son
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
सर्वकामार्थसिद्धयेfor the accomplishment of all desired aims
सर्वकामार्थसिद्धये:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootसर्व + काम + अर्थ + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; समासः—(सर्वकामार्थानां सिद्धिः) इति षष्ठी-तत्पुरुषः
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; उपसर्गः—प्र
समासेनbriefly/in summary
समासेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (adverbial instrumental)
सावधानतयाwith attentiveness
सावधानतया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसावधानता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: This is a pedagogical transition verse (mantra-upadeśa) rather than a place legend; it frames mantra as the means for siddhi in Śiva worship across all shrines.

Significance: Highlights the salvific/efficacious role of mantra-upadeśa; in Siddhānta, upadeśa (instruction) is a form of anugraha that empowers the paśu to engage in right kriyā and progress toward liberation.

Role: teaching

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

It establishes mantra-upadeśa (initiation/teaching) as a disciplined, attentive transmission: spiritual results arise when sacred sound is received with reverence and practiced carefully, ultimately orienting desires (kāma) and aims (artha) toward Shiva’s grace and higher fulfillment.

In the Rudra Saṃhitā’s creation context, mantras are typically applied to Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā and japa—where sound (mantra) and form (liṅga) work together as supports for devotion, purification, and steady contemplation of Pati (Shiva).

Attentive mantra-japa (repetition with focus) as received from a teacher; in Shaiva practice this commonly aligns with Panchākṣarī japa, supported by purity, right intention, and steady listening/recitation rather than casual repetition.