Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

बृहस्पतिरुवाच । यदुक्तं विष्णुना पूर्वं तत्सर्वं जातमद्य वै । तदेव विवृणोमीन्द्र सावधानतया शृणु

bṛhaspatiruvāca | yaduktaṃ viṣṇunā pūrvaṃ tatsarvaṃ jātamadya vai | tadeva vivṛṇomīndra sāvadhānatayā śṛṇu

Bṛhaspati bersabda: “Segala yang pernah diucapkan oleh Viṣṇu dahulu benar-benar telah terjadi pada hari ini. Kini aku akan menjelaskan perkara itu juga kepadamu, wahai Indra—dengarlah dengan penuh waspada.”

बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म/Object; correlating with तत्)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
उक्तम्said
उक्तम्:
Kriya (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (करण/Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: earlier)
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता/Subject of जातम्)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-प्रत्यय (correlative)
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of तत्)
जातम्has happened/has come to pass
जातम्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्तरि प्रयोगे 'has happened/come to be'
अद्यtoday/now
अद्य:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खलु (emphatic particle)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; 'that' (object of विवृणोमि)
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive particle)
विवृणोमिI explain/unfold
विवृणोमि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि+वृ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन, परस्मैपद
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
सावधानतयाwith attentiveness
सावधानतया:
Karana (करण/Means; manner)
TypeNoun
Rootसावधानता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन, परस्मैपद

Brihaspati

Tattva Level: pashu

V
Vishnu
I
Indra
B
Brihaspati

FAQs

It emphasizes śravaṇa (reverent listening) and the reliability of divine counsel—events unfold according to cosmic order, and wisdom must be received with focused attention to mature into right understanding on the Shaiva path.

Though the verse is a narrative preface, it frames how devotees should approach Shiva Purana teachings: by attentive listening to authoritative instruction, which later guides Saguna Shiva worship (ritual, devotion) and supports insight into Shiva’s higher truth.

The direct practice implied is disciplined listening and contemplation (śravaṇa–manana). As a takeaway, hear Shiva-kathā with one-pointed attention, then reflect on it daily—supporting mantra-japa (such as the Panchakshara) with steadiness.