Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā

हरेर्विधेश्च स स्वामी शिवान्न्यूनो न कर्हिचित् । योगादरो ह्यमायस्थो मायेशः परतः परः

harervidheśca sa svāmī śivānnyūno na karhicit | yogādaro hyamāyastho māyeśaḥ parataḥ paraḥ

Baginda ialah Tuhan bahkan bagi Hari (Viṣṇu) dan Sang Pengatur (Brahmā), dan tidak pernah sedikit pun lebih rendah daripada Śiva. Baginda berbakti pada Yoga, teguh melampaui khayal; Tuhan Māyā, dan Yang Maha Tinggi melampaui segala yang tertinggi.

हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विधेःof Vidhi (Brahmā)
विधेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction), अव्यय
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
स्वामीlord/master
स्वामी:
Karta (कर्ता/Predicate noun)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शिवात्than Śiva
शिवात्:
Apadana (अपादान/Standard of comparison-source)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
न्यूनःinferior/less
न्यूनः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootन्यून (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle), अव्यय
कर्हिever/at any time
कर्हि:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootकर्हि (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
चित्at all (emphatic)
चित्:
Sambandha (सम्बन्ध/Indefinitizer)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय)
Formअनिश्चितार्थक-निपात (indefinite particle), अव्यय; कर्हि + चित् = ‘ever’
योग-आदरःdevotion to yoga
योग-आदरः:
Karta (कर्ता/Apposition/attribute)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + आदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘योगे आदरः’ (reverence for yoga)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
अमाय-स्थःabiding in sincerity (without deceit)
अमाय-स्थः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअमाय (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘अमाये स्थितः’ (standing in guilelessness)
माया-ईशःLord of Māyā
माया-ईशः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘मायायाः ईशः’ (lord of māyā)
परतःbeyond
परतः:
Apadana (अपादान/Comparison-beyond)
TypeIndeclinable
Rootपरतस् (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb) ‘from/beyond’; अव्यय
परःsupreme/higher
परः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma
M
Maya

FAQs

The verse asserts Śiva’s absolute sovereignty: He is the Pati (supreme Lord) who stands beyond Māyā, and even the cosmic functions associated with Viṣṇu and Brahmā remain under His higher transcendence.

By calling Śiva “Māyeśa” and “Parataḥ Paraḥ,” the text frames Linga/Saguna worship as a doorway to the Nirguna reality—devotion to Śiva’s manifest form leads the devotee beyond Māyā to the Supreme.

It points toward yoga-centered Śiva-upāsanā: steady meditation on Śiva (often supported by japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) to become “amāyastha,” established beyond delusion.