Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

देवस्तुतिः (Deva-stuti) — “Hymn of the Devas / Divine Praise”

त्वन्तस्वरूपा भूतानां पञ्चानामपि सारकृत् । त्वं हि नीतिभृतां नीतिर्व्यवसायस्वरूपिणी

tvantasvarūpā bhūtānāṃ pañcānāmapi sārakṛt | tvaṃ hi nītibhṛtāṃ nītirvyavasāyasvarūpiṇī

Wahai Dewi, engkaulah inti yang bersemayam dalam lima unsur agung, dan engkau menzahirkan sari pati terdalamnya. Sesungguhnya, bagi para pemelihara tata susila, engkaulah prinsip penuntun itu sendiri, dan engkaulah rupa usaha yang teguh lagi bertekad.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तमपुरुषार्थे (2nd person), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अन्तः-स्वरूपाwhose nature is within; inner-essenced
अन्तः-स्वरूपा:
Karta-anvaya (कर्तृसम्बन्ध/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअन्तः (अव्यय) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
भूतानाम्of beings; of elements
भूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
पञ्चानाम्of the five
पञ्चानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक/संख्या)
Formषष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); संख्याविशेषण (numeral adjective)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
सार-कृत्maker of the essence; essence-extractor
सार-कृत्:
Karta-anvaya (कर्तृसम्बन्ध/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसार (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formकृदन्त (agent noun), कृत्-प्रत्यय: क्विप्/क्विन् (कृत्), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine) — ‘सारं करोति’ इति
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
नीति-भृताम्of those who uphold right conduct
नीति-भृताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनीति (प्रातिपदिक) + भृत् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); ‘नीतिं बिभ्रति’ इति (those who uphold policy/ethics)
नीतिःpolicy; right conduct
नीतिः:
Karta-anvaya (कर्तृसम्बन्ध/Predicate noun)
TypeNoun
Rootनीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
व्यवसाय-स्वरूपिणीhaving the nature of resolve/enterprise
व्यवसाय-स्वरूपिणी:
Karta-anvaya (कर्तृसम्बन्ध/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootव्यवसाय (प्रातिपदिक) + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) — ‘व्यवसायस्य स्वरूपं यस्याः सा’

A devotee/sage offering a hymn of praise to Goddess Pārvatī (as Śakti) within Sūta’s narration in the Rudrasaṃhitā

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Mantra: त्वन्तस्वरूपा भूतानां पञ्चानामपि सारकृत् । त्वं हि नीतिभृतां नीतिर्व्यवसायस्वरूपिणी

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati

FAQs

The verse identifies Devī (Pārvatī-Śakti) as the inner essence within the pañca-bhūtas and as the power that becomes ethical discernment (nīti) and steadfast resolve (vyavasāya). In a Śaiva Siddhānta lens, this points to Śakti as the operative grace that orders the soul’s life toward dharma and liberation under Śiva’s lordship.

Linga-worship honors Śiva as the supreme Pati, while this verse highlights Śakti as His inseparable power working within creation and within the devotee’s mind as right guidance and determination. Thus, worship of the Śiva-liṅga naturally includes reverence for Pārvatī as the indwelling शक्ति that makes devotion steady and disciplined.

A practical takeaway is to combine japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with sankalpa (firm resolve) and nīti (ethical vows such as truthfulness, purity, non-injury). Offer water and bilva to the liṅga while contemplating Devī as the inner power that refines the five elements into spiritual purity.