गिरिजाया तपोऽनुज्ञा
Permission for Girijā’s Austerities
मातुराज्ञां च संप्राप्य सुव्रता मुनिसत्तम । ततः स्वांते सुखं लेभे पार्वती स्मृतशंकरा
māturājñāṃ ca saṃprāpya suvratā munisattama | tataḥ svāṃte sukhaṃ lebhe pārvatī smṛtaśaṃkarā
Setelah memperoleh keizinan ibunya, wahai resi termulia, Pārvatī yang suci-berikrar—mengingati Śaṅkara di dalam hati—lalu memperoleh ketenteraman yang mendalam dalam batinnya sendiri.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Highlights antar-smaraṇa (inner recollection) of Śaṅkara as a direct source of inner sukha—pilgrimage internalized as ‘hṛdaya-tīrtha’.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It shows that true sukha arises when devotion becomes inward: Pārvatī’s steady remembrance of Śiva (Pati) settles the mind, aligning the soul (paśu) toward grace and union.
Though no outer Liṅga rite is described here, the verse highlights mānasa-bhakti—holding Śaṅkara in the heart—which complements Saguna worship of the Liṅga by making the mind itself a shrine.
Śiva-smaraṇa (remembrance) and japa: silently repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating Śaṅkara in the heart, cultivating inner steadiness and peace.