वराङ्ग्याः सुतजन्म-उत्पातवर्णनम् | Birth of Varāṅgī’s Son and the Description of Portents
Utpātas
इत्येवं मद्वचः श्रुत्वा तारकस्स महासुरः । मां प्रणम्य सुसंस्तूय वरं वव्रेऽतिदारुणम्
ityevaṃ madvacaḥ śrutvā tārakassa mahāsuraḥ | māṃ praṇamya susaṃstūya varaṃ vavre'tidāruṇam
Setelah mendengar kata-kataku demikian, Tāraka—asura yang perkasa—bersujud kepadaku, memuji dengan baik, lalu memilih suatu anugerah yang akibatnya amat mengerikan.
Brahma (narrating in first person within the Parvati Khanda context)
Tattva Level: pashu
Type: stotra
It shows that external humility—bowing and praising—does not by itself purify intent; when desire is bound by pasha (bondage), even devotion-like acts can be used to seek harmful power, leading to suffering and the restoration of dharma through Shiva’s will.
The verse highlights a key Shaiva teaching: Saguna worship (praise, prostration) must be joined with sattvic intention and surrender to Pati (the Lord). Otherwise, the same ritual gestures can become instruments of ego, unlike true Linga-bhakti aimed at grace and liberation.
A practical takeaway is to pair namaskara and stuti with the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and a vow of ahimsa and dharma, so worship becomes a means of inner purification rather than a pursuit of destructive boons.