Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 37

देवदैत्यसामान्ययुद्धवर्णनम् — Description of the General Battle Between Devas and Daityas

एतस्मिन्नन्तरे स्वामी वारयामास तं रणम् । वीरबाहुमुखान्सद्यो महाकौतुकदर्शकः

etasminnantare svāmī vārayāmāsa taṃ raṇam | vīrabāhumukhānsadyo mahākautukadarśakaḥ

Sementara itu, Tuhan segera menahan pertempuran itu, lalu menegur Vīrabāhu dan yang lain-lain—Dia yang menyingkap keajaiban agung dari lila ketuhanan-Nya.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular
अन्तरेinterval/time
अन्तरे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular (एतस्मिन् अन्तरे = ‘in the meantime’)
स्वामीthe lord/master
स्वामी:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
वारयामासrestrained/stopped
वारयामास:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु) + णिच् (causative)
Formणिच्-प्रयोग (causative of √वृ/वारयति ‘to restrain’), लिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन — 3rd singular perfect
तम्that
तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
रणम्battle
रणम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
वीरबाहुमुखान्the heroes (and) leaders/chiefs
वीरबाहुमुखान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीर-बाहु-मुख (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (वीरबाहवः च मुखाः च), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural
सद्यःimmediately
सद्यः:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय—adverb ‘immediately’
महाकौतुकदर्शकःone who displayed great wonder/curiosity
महाकौतुकदर्शकः:
कर्तृविशेषण (Subject qualifier)
TypeNoun
Rootमहा-कौतुक-दर्शक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (महत् कौतुकं दर्शयति इति), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular (qualifying स्वामी)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vīrabāhu

FAQs

It presents Shiva as the supreme Pati (Lord) who governs even heroic violence, revealing that true divine power includes restraint, protection, and the restoration of dharma rather than mere destruction.

As Saguna Shiva, the Lord actively intervenes in the world to regulate events; Linga-worship remembers this same compassionate governor of the cosmos who turns chaos into order for the devotee’s upliftment.

Meditate on Shiva as the inner controller who pacifies agitation, repeating the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to cultivate śānti (peace) and self-restraint.