Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 11

देवदैत्यसामान्ययुद्धवर्णनम् — Description of the General Battle Between Devas and Daityas

तारको वीरभद्रेण स त्रिशूलाहतो भृशम् । पपात सहसा भूमौ क्षणं मूर्छापरिप्लुतः

tārako vīrabhadreṇa sa triśūlāhato bhṛśam | papāta sahasā bhūmau kṣaṇaṃ mūrchāpariplutaḥ

Dipukul dengan dahsyat oleh Vīrabhadra menggunakan trisula, Tāraka tiba-tiba rebah ke bumi, seketika diliputi pengsan dan kekeliruan batin.

tārakaḥTāraka
tārakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vīrabhadreṇaby Vīrabhadra
vīrabhadreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
triśūla-āhataḥstruck by a trident
triśūla-āhataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottriśūla (प्रातिपदिक) + āhata (कृदन्त, √han धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (triśūlena āhataḥ); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
bhṛśamviolently/greatly
bhṛśam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण (intensifier adverb)
papātafell
papāta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय; आकस्मिकतावाचक क्रियाविशेषण (suddenly)
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
kṣaṇamfor a moment
kṣaṇam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाणे (for a moment)
mūrchā-pariplutaḥoverwhelmed by fainting
mūrchā-pariplutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmūrchā (प्रातिपदिक) + paripluta (कृदन्त, √plu/√plav धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (mūrchayā pariplutaḥ) ‘overwhelmed by fainting’; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

V
Vīrabhadra
T
Tāraka

FAQs

The verse depicts the collapse of adharmic power when confronted by Shiva’s divine agency. In Shaiva Siddhanta terms, the fall into “mūrchā” (swoon/delusion) points to moha and tamas as binding forces that are dispelled when the Lord’s śakti acts—signifying the inevitable defeat of egoic arrogance before Pati (the Lord).

Vīrabhadra represents Saguna Shiva’s active, protective power—Shiva’s grace operating within form to restore cosmic order. Linga-worship honors the same Lord as both transcendent (nirguṇa) and manifest (saguṇa); this battle image helps devotees contemplate Shiva as the guardian who removes inner and outer obstacles.

A practical takeaway is to meditate on Shiva’s triśūla as the cutting of the three impurities/bonds—ego, karmic momentum, and delusion—and to steady the mind with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” seeking clarity when “mūrchā” (mental dullness) arises.