कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्
Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue
शम्भुना प्रेषितस्त्वं च शंभोः पुत्रसमो महान् । आगच्छामि त्वया सार्द्धं द्रक्ष्यामि देवताकुलम्
śambhunā preṣitastvaṃ ca śaṃbhoḥ putrasamo mahān | āgacchāmi tvayā sārddhaṃ drakṣyāmi devatākulam
Engkau juga telah diutus oleh Śambhu; engkau agung, laksana putera Śambhu sendiri. Aku akan pergi bersamamu dan menyaksikan perhimpunan para dewa.
Sanatkumara (inferred, within the Kumārakhaṇḍa dialogue context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
The verse highlights ājñā-sevā—moving in harmony with Śiva’s command. In Shaiva Siddhanta, aligning one’s will with Pati (Śiva) purifies the soul (paśu) and prepares it for grace (anugraha), even when the action is simply ‘going’ to a divine assembly.
By calling Śiva ‘Śambhu’ and honoring His emissary as ‘like His son,’ the verse emphasizes Saguna Śiva—Śiva as the personal Lord who sends, guides, and gathers the devas. Such personal lordship is the devotional ground on which Liṅga-worship and Śiva-sevā are established in the Purāṇa.
The takeaway is obedient devotional action (sevā) supported by remembrance of Śiva’s name—mentally repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while undertaking duties as offerings to Śambhu.