Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 42

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

ततस्सवह्निर्विकलस्सांजलिर्नतको मुने । अस्तौच्छिवं सुखी नात्मा वचनं चेदमब्रवीत्

tatassavahnirvikalassāṃjalirnatako mune | astaucchivaṃ sukhī nātmā vacanaṃ cedamabravīt

Kemudian Dewa Api itu, terguncang dan lemah, wahai resi, menunduk dengan tangan terkatup. Setelah memuji Śiva yang membawa keberuntungan, hatinya menjadi tenteram, lalu ia mengucapkan kata-kata ini.

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb of sequence)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vahniḥfire (Agni)
vahniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vikalaḥdistressed/weak
vikalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvikala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
sāñjaliḥwith folded hands
sāñjaliḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa-añjali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभाव (‘añjaliṃ kṛtvā’ = with folded hands)
natakaḥbowing/prostrating
natakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnataka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
astautpraised
astaut:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sukhīhappy
sukhī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
ātmāself/mind
ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vacanamspeech/words
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Agni (Vahni)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
A
Agni

FAQs

It highlights that distress is calmed through śaraṇāgati (humble surrender) and stuti (praise) to Pati—Lord Śiva—whose auspicious grace steadies the inner self.

The verse models Saguna-bhakti: bowing with añjali and praising Śiva in a personal, approachable form. Such reverent devotion is the same spirit used in Liṅga-pūjā—approaching Śiva as the living refuge who responds with grace.

Practice añjali-prāṇāma and Śiva-stuti before japa; recite “Om Namaḥ Śivāya” with a bowed, surrendered mind to cultivate inner calm and receptivity to Śiva’s grace.