Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 38

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

ब्रह्मोवाच । इत्याज्ञां शिरसाऽधाय विष्ण्वाद्यास्सकलास्सुराः । अकार्षुर्वमनं शीघ्रं स्मरंतश्शिवमव्ययम्

brahmovāca | ityājñāṃ śirasā'dhāya viṣṇvādyāssakalāssurāḥ | akārṣurvamanaṃ śīghraṃ smaraṃtaśśivamavyayam

Brahmā berkata: Setelah menerima titah itu di atas kepala (dengan takzim), semua dewa yang dipimpin oleh Viṣṇu segera memuntahkan, sambil mengingati Śiva, Tuhan yang tidak binasa.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात), marks end of speech/thought
ājñāmcommand
ājñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śirasāwith (their) head
śirasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
ādhāyahaving placed (on the head)
ādhāya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-dhā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), having placed/borne (upon)
viṣṇu-ādyāḥViṣṇu and others
viṣṇu-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); तत्पुरुषः ‘Viṣṇu and others’
sakalāḥall
sakalāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); qualifies surāḥ
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
akārṣuḥthey made/did
akārṣuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAorist (लुङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vamanamgoing/approach (vamanam)
vamanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvamana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śīghramquickly
śīghram:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
smarantaḥremembering
smarantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमान-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
avyayamimperishable
avyayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies śivam

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse depicts devas obeying a divine injunction and taking refuge in remembrance of Śiva while performing a purificatory act (vamana).

Significance: Highlights smaraṇa (remembrance) of Śiva as a means of purification and protection even amid extraordinary, transgressive, or humiliating circumstances.

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu
D
Devas

FAQs

It highlights that even the devas act effectively only when they inwardly take refuge in Śiva—the imperishable Pati—showing that Shiva-smaraṇa (remembrance) is the stabilizing spiritual power behind action and purification.

Remembering Śiva while performing a purificatory act reflects Saguna upāsanā: devotion directed to the Lord as a personal, grace-bestowing reality, often approached through Linga-worship and mantra as the accessible focus for Shiva-smaraṇa.

The takeaway is purification joined with remembrance: perform inner cleansing (letting go of impurities) while repeating a Shiva-mantra such as the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and holding steady awareness of Śiva as avyaya (unchanging).