Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 2

गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas

गणेशोऽपि तथा दृष्ट्वा ह्यायातान्गणसत्तमान् । युद्धाऽऽटोपं विधायैव स्थितांश्चैवाब्रवीदिदम्

gaṇeśo'pi tathā dṛṣṭvā hyāyātāngaṇasattamān | yuddhā''ṭopaṃ vidhāyaiva sthitāṃścaivābravīdidam

Gaṇeśa juga, apabila melihat para gaṇa Śiva yang paling utama datang, segera mengambil sikap siap berperang; lalu berdiri teguh dan berkata kepada mereka kata-kata ini.

गणेशःGaṇeśa
गणेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-भाव (particle: ‘also/even’)
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: ‘thus/in that manner’)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having seen’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
आयातान्arrived
आयातान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआ + या (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘arrived’
गण-सत्तमान्the best of the gaṇas
गण-सत्तमान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; तत्पुरुषः: ‘best among the gaṇas’
युद्ध-आटोपंbattle-preparation
युद्ध-आटोपं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक) + आटोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘martial display/preparation for battle’
विधायhaving arranged
विधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) + वि (उपसर्ग) + क्त्वा (ल्यप्/क्त्वा-भाव)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having done/arranged’
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (particle: ‘indeed/only’)
स्थितान्those standing
स्थितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘standing/remaining’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘this (speech)’

Sūta Gosvāmin (narrating the episode; the direct speech is by Gaṇeśa)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

G
Ganesha
S
Shiva's Ganas

FAQs

It shows vigilant steadfastness (dhairya) in the face of confrontation: even a revered deity like Gaṇeśa adopts disciplined readiness, implying that devotion to Shiva is expressed through alert, dharmic action—not passivity.

The verse highlights Shiva’s personal realm (saguṇa) through His gaṇas and divine attendants; devotion to the Liṅga is not separate from honoring Shiva’s order and cosmic governance manifested through His retinue and commands.

The takeaway is steadiness and readiness of mind: one may cultivate this through japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with focused posture, and by maintaining Śaiva discipline (such as tripuṇḍra/bhasma and restrained conduct) before undertaking challenging duties.