Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 6

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

परस्परमिति प्रोच्य सर्वे ते शिवपार्षदाः । द्वारपालं गणेशं तं प्रत्यूचुः कुद्धमानसाः

parasparamiti procya sarve te śivapārṣadāḥ | dvārapālaṃ gaṇeśaṃ taṃ pratyūcuḥ kuddhamānasāḥ

Sambil berkata sesama mereka, “Mari kita berbicara,” semua para pengiring Śiva itu, dengan hati menyala oleh amarah, membalas kata-kata kepada Gaṇeśa, sang penjaga pintu.

परस्परम्mutually; to one another
परस्परम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परस्परभावे (reciprocal adverb)
इतिthus; saying
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
प्रोच्यhaving said
प्रोच्य:
Kriya (अनुबन्ध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त्वान्त-प्राय अव्यय (Gerund/Absolutive; irregular form), पूर्वकालिक क्रिया (having said)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शिवपार्षदाःŚiva’s attendants
शिवपार्षदाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव + पार्षद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य पार्षदाः)
द्वारपालम्door-keeper
द्वारपालम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootद्वारपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्वारस्य पालः)
गणेशम्Gaṇeśa
गणेशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेष्य (apposition to द्वारपालम्)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रति-ऊचुःreplied
प्रति-ऊचुः:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootप्रति + वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
कुद्धमानसाःwith angry minds
कुद्धमानसाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकुद्ध (कृदन्त, कुप्/कुध् धातोः क्त) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः (येषां मनः कुद्धम् ते)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
G
Ganesha

FAQs

It highlights how ego and anger can arise even among divine attendants, and how dharma is tested at the threshold of sacred space—where discipline and obedience to Śiva’s order should prevail over impulsive reaction.

Gaṇeśa as gatekeeper represents the protective boundary around Saguna Śiva’s sacred presence; approaching Śiva (often through Liṅga-worship) requires inner purity and restraint, not agitation or entitlement.

A practical takeaway is to begin Śiva-pūjā with Gaṇeśa-vandana and calm the mind through japa (e.g., “Om Namaḥ Śivāya”) so anger and restlessness do not obstruct devotion.