तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains
शैलान्निरीक्ष्य स्तुवतस्ततस्स गिरिशात्मजः । सुप्रसन्नतरो भूत्वा प्रोवाच प्रददद्वरान्
śailānnirīkṣya stuvatastatassa giriśātmajaḥ | suprasannataro bhūtvā provāca pradadadvarān
Melihat mereka di atas gunung sedang melantunkan pujian, putera Girīśa (Śiva) menjadi amat berkenan. Lalu baginda bersabda sambil menganugerahkan kurnia.
Kumāra (Kārttikeya), son of Lord Shiva
Tattva Level: pati
Sthala Purana: Mountain-top stuti leading to divine response echoes the tīrtha-logic behind many liṅga-sthalas: the deity ‘looks upon’ (nirīkṣya) the devotees and becomes suprasanna, initiating the site’s sanctity.
Significance: Highlights darśana theology: the deity’s gracious gaze and pleased disposition are themselves salvific, making the place worthy of approach and worship.
Type: stotra
Offering: pushpa
The verse highlights a core Shaiva principle: sincere stuti (devotional praise) softens the divine heart and draws anugraha (grace). Kumāra’s pleasure and boon-giving reflect how devotion aligned with dharma becomes a channel for blessings and spiritual upliftment.
Though the verse speaks of Kumāra, it operates within Saguna-bhakti: devotees approach a manifest deity through praise and reverence. In the Shiva Purana, such devotion ultimately points back to Pati (Śiva) as the source of grace, whether worship is offered to Śiva’s Liṅga or to His divine family and attendants.
The implied practice is stuti and nāma-smaraṇa—regular recitation of hymns and remembrance of the deity with a focused, humble mind. As a Shaiva takeaway, one may pair praise with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to cultivate steadiness and receptivity to grace.