क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः
Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura
पाहि मां शरणापन्नं प्रलंबा सुरपीडितम् । कुमार स्कन्द देवेश तारकारे महाप्रभो
pāhi māṃ śaraṇāpannaṃ pralaṃbā surapīḍitam | kumāra skanda deveśa tārakāre mahāprabho
Lindungilah aku—aku telah datang berlindung. Aku diganggu oleh Pralamba dan bala yang menindas para dewa. Wahai Kumāra, wahai Skanda, Tuhan para dewa, pembunuh Tāraka yang perkasa—wahai Penguasa Agung, selamatkanlah aku.
A deva (celestial being) seeking refuge in Lord Skanda during the Tāraka conflict
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Mantra: पाहि मां शरणापन्नं प्रलंबा सुरपीडितम् । कुमार स्कन्द देवेश तारकारे महाप्रभो
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It centers on śaraṇāgati (complete surrender): when the bound soul (pāśa-baddha) is oppressed by hostile forces, refuge in the Lord’s grace—here manifest as Skanda, Shiva’s power in action—becomes the saving principle.
Skanda is a Saguna manifestation connected to Shiva’s sovereign protection; devotion to Shiva (often through the Liṅga) naturally includes reliance on Shiva’s śakti and divine agencies that remove obstacles and subdue adharma, as invoked here.
A practical takeaway is refuge-prayer with mantra-japa—especially “Om Namaḥ Śivāya” with bhakti—combined with a daily act of surrender (offering fear and struggle to the Lord) before worship or meditation.