Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 56

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

सर्वेश्वरो महादेवो जगाम गिरिजालयम् । संस्थाप्य नोऽत्र सुप्रीत्या रानालीलाविशारदः

sarveśvaro mahādevo jagāma girijālayam | saṃsthāpya no'tra suprītyā rānālīlāviśāradaḥ

Mahādeva, Tuhan sekalian alam, telah pergi ke kediaman Girijā. Setelah menempatkan kami di sini dengan penuh kasih dan keredaan, Dia—yang mahir dalam lila ilahi—pun berangkat.

सर्वेश्वरःthe Lord of all
सर्वेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषाम् ईश्वरः)
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता; apposition to सर्वेश्वरः)
TypeNoun
Rootमहा-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् देवः)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
गिरिजालयम्to Girijā’s abode (Pārvatī’s dwelling)
गिरिजालयम्:
Karma (कर्म/Object; destination)
TypeNoun
Rootगिरिजा-आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (गिरिजायाः आलयः)
संस्थाप्यhaving established/placed
संस्थाप्य:
Purvakriya (पूर्वक्रिया/Preceding action)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having established/placed)
नःour
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन (enclitic); ‘our’
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
सुप्रीत्याwith great affection
सुप्रीत्या:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसुप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेत्वर्थे (as cause/manner)
राना-लीला-विशारदःone skilled in rānā-līlā (a kind of sport/play)
राना-लीला-विशारदः:
Karta (कर्ता; apposition/epithet)
TypeNoun
Rootराना + लीला + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (रानालीलायां विशारदः = skilled in the play/sport called rānā-līlā)

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Śiva departs to Girijā’s abode (Kailāsa/Himālaya setting), leaving gaṇas stationed—an etiological note for the locale of the episode rather than a Jyotirliṅga origin.

Significance: Remembrance of Śiva’s līlā and devotion to Umā–Maheśvara; cultivating śiva-prīti and surrender.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati (Girija)

FAQs

It highlights Śiva as Sarveśvara who compassionately “settles” devotees in a protected spiritual setting, showing that divine grace and līlā guide beings toward steadiness (sthiti) and devotion.

By portraying Mahādeva’s personal movement and affectionate care, it supports Saguna-upāsanā—worship of Śiva with form and qualities—through loving remembrance and service, which in Shaiva Siddhānta matures into knowledge of the Supreme.

Practice bhakti-filled smaraṇa (remembrance) of Mahādeva with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva aids to steadiness and devotion.