Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Harīśvara-liṅga Mahimā and the Origin-Context of Viṣṇu’s Sudarśana (हरिश्वरलिङ्गमहिमा तथा सुदर्शनप्राप्तिकथा)

सहस्रैर्नामभिः प्रीत्या तुष्टाव परमेश्वरम्

sahasrairnāmabhiḥ prītyā tuṣṭāva parameśvaram

Dengan kasih dan bhakti, dia memuji Tuhan Yang Maha Tinggi (Śiva) melalui seribu nama suci.

सहस्रैःwith thousands
सहस्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
नामभिःwith names
नामभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
प्रीत्याwith devotion/affection
प्रीत्या:
Hetu/Prayojana (हेतु/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; √स्तु with prefix तुṣṭāva as perfect form
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (परमः ईश्वरः), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Viṣṇu turns to sahasranāma-stuti of Parameśvara—verbal worship (vācika-bhakti) that often precedes Śiva’s prasāda in Purāṇic narratives, aligning praise with the descent of grace.

Significance: Legitimizes Śiva-sahasranāma as a potent upāya; encourages nāma-stuti as accessible worship yielding inner purification and grace.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It teaches that nāma-stuti—glorifying Śiva through His many names—purifies the mind and awakens bhakti, drawing the soul (paśu) toward the grace of Pati (Parameśvara) for liberation.

The thousand names are a Saguna mode of worship: the devotee approaches the formless Reality through auspicious attributes and epithets, commonly offered before the Śiva-liṅga as praise, prayer, and inner recollection.

Recite Śiva-nāma (sahasranāma or repeated Shiva-names) with prīti (loving intent), ideally alongside pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple liṅga-pūjā; the emphasis is heartfelt devotion rather than mere counting.