Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

ब्राह्ममोंकारसहितं नमो ब्रह्मण इत्यपि । जपित्वा त्रिस्ततो ब्रूयादग्निमीऌए पुरोहितम्

brāhmamoṃkārasahitaṃ namo brahmaṇa ityapi | japitvā tristato brūyādagnimīḷe purohitam

Setelah mengulang tiga kali mantra Brahma bersama suku kata suci Oṁ—iaitu “Namo Brahmaṇe” (Sembah sujud kepada Brahman)—kemudian hendaklah dibaca seruan pembuka Ṛgveda: “Agnim īḷe purohitam” (Aku memuji Agni, pendeta ilahi).

ब्राह्मम्Vedic/sacred (Brahman-related)
ब्राह्मम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying) ‘ओंकारसहितम्’/मन्त्रं
ओंकारसहितम्together with the syllable Oṃ
ओंकारसहितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootओंकार + सहित (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (ओंकारेण सहितम्) ‘accompanied by Oṃ’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (interjection/particle of salutation); प्रायः चतुर्थी-सम्बन्धे प्रयोगः
ब्रह्मणःof Brahman / to Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (also)
जपित्वाhaving recited
जपित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावेन; धातु: जप्; अर्थ: having recited
त्रिःthrice
त्रिः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिस् (अव्यय/संख्यावाचक)
Formअव्यय (numeral adverb): three times
ततःthen
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (temporal): then/thereafter
ब्रूयात्should say
ब्रूयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अग्निम्Agni (Fire)
अग्निम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
ईळेI praise
ईळे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ईळ्/ईड् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; वैदिकप्रयोगः (Ṛgvedic opening)
पुरोहितम्the priest (placed in front)
पुरोहितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; ‘अग्निम्’ इत्यस्य विशेषणवत्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it situates Śaiva homa within a Vedic frame by prescribing Oṃ and a ‘Brahma-mantra’ followed by the Ṛgvedic opening to Agni—showing continuity between Veda and Śiva-oriented ritual.

Significance: Highlights mantra-śuddhi and Vedic anchoring as a means to make the rite authoritative (prāmāṇya) and fruitful.

Mantra: ॐ नमो ब्रह्मणः । (japa thrice) अग्निमीळे पुरोहितम् ।

Type: rudram

B
Brahma
A
Agni

FAQs

It prescribes a purificatory sequence: begin with Oṁ and a reverential Brahman-invocation, then invoke Agni as the inner and outer purifier—preparing the mind and ritual space for higher Shaiva worship.

In Shaiva Siddhanta practice, preliminary Vedic invocations and purifications support orderly worship (pūjā) of Saguna Shiva in the Linga; Agni symbolizes the consecrating power that makes offerings and mantra effective.

Do japa of Oṁ with “namo brahmaṇaḥ” three times, then recite “agnim īḷe purohitam” as an opening invocation—especially as a preparatory rite before pūjā, homa, or mantra practice.