Dashati 7
PūrvārcikaPrapathaka 2Dashati 710 Mantras

Dashati 7

Aindra stotra: praising and summoning Indra to partake of the fostering Soma and to grant protection and bounty

Deity

Indra

Melodic Character

Invitatory and triumphant with a confident tone of reliance on Indra’s strength and generosity

Rishi Family

Kaṇva

Stotra Aindra: memuji dan memanggil Indra agar hadir pada pemerasan Soma, menikmati minuman Soma yang paling menyuburkan, lalu menganugerahkan pertolongan—perlindungan, kemenangan atas musuh, serta kelimpahan lahir dan batin—melalui daya pujian yang dinyanyikan. Indra dipuji dengan gelar-gelar seperti viśvāsāha (penakluk segala), śatakratu (berdaya seratus), dan maṃhiṣṭha (paling pemurah); setiap hari (dyavi-dyavi) para penyanyi sebagai sahabat (sakhāyaḥ) dan pemikul stoma (stoma-vāhasaḥ) mengundangnya, hingga pujian itu ‘mendudukkan’ diri di hadapan Indra (ni ṣīdata).

Mantras

Mantra 1

पान्तमा वो अन्धस इन्द्रमभि प्र गायत विश्वासाहं शतक्रतुं मंहिष्ठं चर्षणीनाम्

Nyanyikanlah bagi Indra, untukmu, tegukan Soma (andhas) yang paling memelihara; (nyanyikan) bagi penunduk segala, yang berdaya seratus (Śatakratu), yang paling pemurah dalam kalangan manusia.

Saman: Aindra Sāman (stotra injunction; specific tune not stated in input)

Mantra 2

प्र व इन्द्राय मादनं हर्यश्वाय गायत सखायः सोमपाव्ने

Nyanyikanlah, wahai sahabat-sahabat, nyanyian yang menggembirakan bagi Indra, yang berkuda keemasan, peminum Soma.

Saman: Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)

Mantra 3

वयमु त्वा तदिदर्था इन्द्र त्वायन्तः सखायः कण्वा उक्थेभिर्जरन्ते

Sesungguhnya kami, dengan tujuan itu, wahai Indra, mencari Engkau; sahabat-sahabat Kaṇva memuliakan-Mu dengan puji-pujian khusyuk dalam uktha.

Saman: Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)

Mantra 4

इन्द्राय मद्वने सुतं परि ष्टोभन्तु नो गिरः अर्कमर्चन्तु कारवः

Bagi Indra, untuk kegembiraannya, Soma yang diperah (suta) ini; biarlah suara kami bergema mengelilingi-Nya; biarlah para penyanyi (kāravaḥ) melagukan arka sebagai pujian.

Saman: Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)

Mantra 5

अयं त इन्द्र सोमो निपूतो अधि बर्हिषि एहीमस्य द्रवा पिब

Inilah Soma bagimu, wahai Indra, yang tersuci (nipūta), di atas rumput suci (barhiṣ); datanglah—berlarilah kemari—minumlah daripadanya.

Saman: Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)

Mantra 6

सुरूपकृत्नुमूतये सुदुघामिव गोदुहे जुहूमसि द्यविद्यवि

Bagi pertolongan kami menyeru Indra yang elok rupanya; seperti orang menyeru lembu perahan yang melimpah bagi si pemerah—hari demi hari.

Saman: Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)

Mantra 7

अभि त्वा वृषभा सुते सुतं सृजामि पीतये तृम्पा व्यश्नुही मदम्

Kepadamu, wahai yang perkasa, pada waktu pemerasan, Soma yang telah diperah ini aku lepaskan untuk diminum; jadilah puas; capailah sepenuhnya madá (kegirangan suci).

Saman: Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)

Mantra 8

य इन्द्र चमसेष्वा सोमश्चमूषु ते सुतः पिबेदस्य त्वमीशिषे

Soma itu, wahai Indra, yang diletakkan dalam cawan-cawan dan dalam mangkuk-mangkuk, diperah bagimu—minumlah daripadanya; sesungguhnya engkaulah tuannya.

Saman: Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)

Mantra 9

योगेयोगे तवस्तरं वाजेवाजे हवामहे सखाय इन्द्रमूतये

Pada tiap pemasangan kuk, pada tiap gelanggang perebutan hadiah, kami—wahai sahabat-sahabat—menyeru Indra yang lebih perkasa, demi pertolongan.

Saman: Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)

Mantra 10

आ त्वेता नि षीदतेन्द्रमभि प्र गायत सखायः स्तोमवाहसः

Ke hadapanmu biarlah puji-pujian ini duduk menetap; nyanyikanlah menuju Indra, wahai sahabat-sahabat, para pengusung stoma (hymne).

Saman: Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)

Frequently Asked Questions

It is a sung invocation to Indra, asking him to come to the Soma offering and, pleased by the stotra, grant protection, victory, and generous gifts.

The Soma-juice is presented as sustaining and boon-giving; by offering it with song, the chanters attract Indra and activate the expected reciprocity of help and bounty.

They are the bearers of the hymn—i.e., the Sāman singers (Udgātṛ group) who carry and present the praise in its musical form before Indra.