Agni as the bountiful, ṛta-sustaining fire who makes the sacrifice auspicious and protects the rite
मा नो हृणीथा अतिथिं वसुरग्निः पुरुप्रशस्त एशः यः सुहोता स्वध्वरः
mā no hṛṇīthā atithiṃ vasuragniḥ purupraśasta eśaḥ yaḥ suhotā svadhvaraḥ
mā1 no2 hṛṇīthāḥ3 atithiṃ2 vasuragniḥ3 | purupraśasta2 eṣaḥ2 yaḥ2 suhotā3 svadhvaraḥ3
Janganlah murka kepada kami, wahai Agni—tetamu yang membawa vasu (anugerah); kerana inilah (Agni) yang banyak dipuji: Hotṛ yang baik, pelaksana yajña yang tersusun indah.
mā | naḥ | hṛṇīthāḥ | atithim | vasuḥ | agniḥ | puru-praśastaḥ | eṣaḥ | yaḥ | su-hotā | su-adhvaraḥ
Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "(not specified)", "udgitha": "mā no hṛṇīthā atithiṃ vasuragniḥ purupraśasta eṣaḥ", "pratihara": "(not specified)", "upadrava": "yaḥ suhotā", "nidhana": "svadhvaraḥ", "structure_notes": "The logic ‘do not be angry…for he is…’ naturally resolves into the concluding epithet ‘svadhvaraḥ’ as a sealing nidhana.", "singer_assignments": "Udgātṛ keeps tone gentle; Pratihartṛ response (if used) should be soft; all settle ‘svadhvaraḥ’ evenly to signify restored order." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa: Agni is ‘atithi’ because invited and entertained by oblations; ‘suhotā’ and ‘svadhvara’ are technical ritual epithets—Agni is the archetypal Hotṛ and executor of the correctly ordered rite.", "ritual_interpretation": "A pacificatory assurance: by naming Agni’s proper roles, the singers avert divine displeasure and uphold ritual correctness.", "theological_insight": "Divinity is approached through hospitality and order: Agni’s benevolence is maintained by proper praise and proper performance.", "etymology_highlights": "atithi = ‘one without a fixed (tithi) day’/ever-arriving guest (traditional gloss stream); su-hotṛ = good invoker; su-adhvara → svadhvara by phonetic coalescence, ‘well-ordered sacrifice’." }