Sukta 8.93
अधा ते अप्रतिष्कुतं देवी शुष्मं सपर्यतः । उभे सुशिप्र रोदसी ॥
adhā́ te aprati-skutáṃ devī́ śúṣmaṃ saparyatáḥ | ubhé súśipra ródasī iti ||
Kemudian kekuatan-Mu yang tiada tertandingi—wahai yang berbibir indah—disembah dan dipelihara oleh kuasa-kuasa dewī; dan kedua-dua alam, Langit dan Bumi, menyahut kepada-Mu.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.