Rig Veda Sukta 58
Mandala 8Sukta 583 Mantras

Sukta 58

Sukta 8.58

Devata

Reflective/ritual inquiry (yajña-centered; not a single devatā explicitly addressed)

Himne ringkas ini merupakan renungan yang menyelidik yajña itu sendiri: bagaimana pelbagai susunan upacara, para imam, dan peranan yang berbeza tetap tertuju kepada satu niat korban yang padu. Ia mengungkapkan visi kesatuan yang menonjol—satu Agni, satu Surya (Matahari), satu Uṣas (Fajar)—yang tampak dalam banyak rupa; kemudian beralih kepada seruan kepada Aśvin yang dikaitkan dengan peminuman Soma serta citra “kereta” bercahaya sebagai lambang pertolongan pantas.

Mantras

Mantra 1

यमृत्विजो बहुधा कल्पयन्तः सचेतसो यज्ञमिमं वहन्ति । यो अनूचानो ब्राह्मणो युक्त आसीत्का स्वित्तत्र यजमानस्य संवित् ॥

Korban suci ini—yang para ṛtvij (pendeta penyaji), dengan menyusunnya dalam pelbagai cara, mengusungnya ke hadapan dengan kesedaran yang terjaga—apakah sebenarnya pengetahuan-batin sang yajamāna (penganjur korban) di sana, tatkala brāhmaṇa yang berilmu itu dipasangkan (yukta) pada pekerjaan?

Mantra 2

एक एवाग्निर्बहुधा समिद्ध एकः सूर्यो विश्वमनु प्रभूतः । एकैवोषाः सर्वमिदं वि भात्येकं वा इदं वि बभूव सर्वम् ॥

Satu sahaja Agni, meskipun dinyalakan dengan pelbagai cara; satu sahaja Surya, yang menzahirkan diri melalui segala. Satu sahaja Uṣas (Fajar), yang menerangi semua ini; satu juga—sesungguhnya—yang menjadi seluruh ini dalam pelbagai bentuknya.

Mantra 3

ज्योतिष्मन्तं केतुमन्तं त्रिचक्रं सुखं रथं सुषदं भूरिवारम् । चित्रामघा यस्य योगेऽधिजज्ञे तं वां हुवे अति रिक्तं पिबध्यै ॥

Kereta yang penuh cahaya, penuh tanda (ketu), beroda tiga; mudah geraknya, tempat duduknya baik, bernaung pelindung yang luas—wahai kamu berdua yang beranugerah menakjubkan—dia yang lahir dalam pemasangan (yoga) kereta itu, dialah yang kupanggil untuk kamu berdua, yang melimpah, bagi meminum Soma.

Frequently Asked Questions

It asks what inner awareness truly guides the sacrifice, then teaches that one divine reality appears in many forms (Agni, Sun, Dawn), and finally invokes the Aśvins for Soma.

It highlights that the same sacred principle of fire and mediation is present in every kindling and ritual variation, so outward diversity should be held together by inner unity.

The Aśvins are twin divine helpers associated with swift arrival, healing, and rescue; they are invited with their luminous chariot to attend the rite and partake of Soma, ensuring successful completion.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App