Sukta 8.31
न देवानामपि ह्नुतः सुमतिं न जुगुक्षतः । श्रवो बृहद्विवासतः ॥
ná devā́nām ápi hnutaḥ sumatím ná jugukṣataḥ | śrávo bṛhád vivāsataḥ ||
Bahkan kurnia para dewa pun tidak mereka terlepas; mereka tidak menolak pengertian yang baik (sumati). Dengan pemujaan, mereka memperoleh kemasyhuran pendengaran yang luas—pengiktirafan terang yang meliputi.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.