Sukta 8.21
नकी रेवन्तं सख्याय विन्दसे पीयन्ति ते सुराश्वः । यदा कृणोषि नदनुं समूहस्यादित्पितेव हूयसे ॥
nákī revántaṃ sakhyā́ya vindase pī́yanti te surā́śvaḥ | yadā́ kṛṇóṣi nadanúṃ samū́hasy ā́dit pitā́iva hūyase ||
Tiada seorang pun memperoleh sahabat yang lebih cemerlang daripadamu; kekuatanmu yang berkereta-kuda terang meminum darimu. Apabila engkau menjadikan gelora yang mengaum lalu menghimpunkannya menjadi satu, maka sungguh engkau dipanggil seperti seorang bapa—kerana engkau membina kesatuan yang melindungi.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.