Rig Veda Sukta 10
Mandala 7Sukta 105 Mantras

Sukta 10

Sukta 7.10

Rishi

Vasiṣṭha

Devata

Agni (depicted in dawn-like radiance; possibly Agni as morning kindling)

Chandas

Triṣṭubh (probable)

Himne ringkas kepada Agni ini menggambarkan api sebagai terang bak fajar—menyebarkan sinar yang luas, berkilau dan membangkitkan ilham serta fikiran yang terinspirasi, bagaikan kekasih Uṣas. Vasiṣṭha menampilkan Agni sebagai pembawa persembahan yang indah dan bergerak dengan benar, serta sebagai penuntun manusia yang mendatangkan kekayaan dan kehadiran ilahi melalui malam-malam korban suci.

Mantras

Mantra 1

उषो न जारः पृथु पाजो अश्रेद्दविद्युतद्दीद्यच्छोशुचानः । वृषा हरिः शुचिरा भाति भासा धियो हिन्वान उशतीरजीगः ॥

Seperti kekasih Fajar (Uṣas), ia membentangkan seriannya yang luas; berkilau, menyala, ia membakar dalam cahaya dirinya. Sang jantan keemasan yang gagah bersinar dengan sinar yang suci; menggerakkan fikiran ke hadapan, ia membangunkan daya-daya yang merindu.

Mantra 2

स्वर्ण वस्तोरुषसामरोचि यज्ञं तन्वाना उशिजो न मन्म । अग्निर्जन्मानि देव आ वि विद्वान्द्रवद्दूतो देवयावा वनिष्ठः ॥

Laksana emas langit pada tibanya fajar-fajar ia bersinar; ketika yajña dibentangkan, seperti para pencari yang tekun, fikiran pun terbentuk. Agni, yang ilahi, mengetahui kelahiran-kelahiran; ia meluru sebagai dūta (utusan), yang paling ke hadapan dalam perjalanan menuju para dewa.

Mantra 3

अच्छा गिरो मतयो देवयन्तीरग्निं यन्ति द्रविणं भिक्षमाणाः । सुसंदृशं सुप्रतीकं स्वञ्चं हव्यवाहमरतिं मानुषाणाम् ॥

Kepadanya kata-kata dan fikiran-fikiran yang mendambakan para dewa pergi, memohon draviṇa—harta kelimpahan. Mereka menuju Agni: indah dipandang, berwajah berseri, lurus oleh geraknya sendiri; pembawa havya (persembahan), kusir dan penuntun perjalanan manusia.

Mantra 4

इन्द्रं नो अग्ने वसुभिः सजोषा रुद्रं रुद्रेभिरा वहा बृहन्तम् । आदित्येभिरदितिं विश्वजन्यां बृहस्पतिमृक्वभिर्विश्ववारम् ॥

Bawakan bagi kami, wahai Agni, Indra bersama para Vasu dalam satu sukacita; bawakan Rudra bersama para Rudra, yang maha-luas. Bersama para Āditya bawakan Aditi, ibu semesta yang meluaskan; dan bawakan Bṛhaspati bersama para ṛkva—para resi Sabda—penganugerahan segala anugerah yang diidamkan.

Mantra 5

मन्द्रं होतारमुशिजो यविष्ठमग्निं विश ईळते अध्वरेषु । स हि क्षपावाँ अभवद्रयीणामतन्द्रो दूतो यजथाय देवान् ॥

Kaum-kaum memuja Agni dalam persembahan—Hotṛ yang menggembirakan, sang uśij yang tekun, yang termuda. Kerana dia telah menjadi tuan segala kelimpahan sepanjang malam-malam; utusan yang tidak mengenal letih untuk pemujaan para dewa.

Frequently Asked Questions

The image highlights Agni’s morning kindling: like dawn’s beloved, he spreads wide radiance, flashes brightly, and awakens human energy and inspired thought.

Havyavāha means “carrier of the offering,” and dūta means “messenger.” Agni transports the oblations and the worshipper’s intention from the human realm to the gods.

It can be recited at dawn or at the start of a fire offering to invoke clarity, aspiration, and right direction—asking Agni to carry one’s offerings and prayers effectively.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App