HomeRig VedaMandala 6Sukta 67Mantra 6
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 6.67.6Mandala 6, Sukta 67, Mantra 6

Sukta 6.67

Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya
Devata: Mitra-Varuṇa (cosmic sustainers; with universal divine support imagery)
Chandas: Triṣṭubh (probable)

ता हि क्षत्रं धारयेथे अनु द्यून्दृंहेथे सानुमुपमादिव द्योः । दृळ्हो नक्षत्र उत विश्वदेवो भूमिमातान्द्यां धासिनायोः ॥

tā́ hí kṣatráṃ dhāráyethe ánu dyū́n dṛṃhéthe sā́num upamā́diva dyóḥ | dṛḷhó nákṣatra utá viśvádevo bhū́mim ā́tān dyā́ṃ dhā́sinā āyóḥ ||

Wahai kamu berdua, kamu menegakkan kuasa kedaulatan dan menguatkan hari-hari; kamu memantapkan puncak, seolah-olah sukatan langit. Bintang yang teguh dan Yang-Serba-Ilahi (Viśvadeva) menegakkan bumi dan langit dengan daya penetapan kamu.

ताःthose (two/these goddesses; pl. form used)
ताः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
क्षत्रम्sovereign power, dominion
क्षत्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootक्षत्र (नपुंसक-प्रातिपदिक)
धारयेथेyou two uphold/bear
धारयेथे:
TypeVerb
Rootधृ (धारणे)
अनुalong, following, in accordance
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)
द्युन्दृंहेथेyou two make the heaven firm/strengthen the sky
द्युन्दृंहेथे:
TypeVerb
Rootदिव् (द्यौः) + दृंह् (वर्धने/दृढीकरणे)
सानुम्ridge, summit, height
सानुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसानु (नपुंसक-प्रातिपदिक)
उपमाby/with a likeness; as if
उपमा:
करण
TypeNoun
Rootउपमा (स्त्री-प्रातिपदिक)
दिवlike heaven; heaven-wise
दिव:
TypeIndeclinable
Rootदिव्/द्यौ (अव्ययीभाव/अव्यय-प्रयोग)
द्योःof heaven/sky
द्योः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootद्यौ (स्त्री-प्रातिपदिक)
दृळ्हःfirm, fixed
दृळ्हः:
कर्तृ (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदृढ (विशेषण-प्रातिपदिक; वैदिक रूप ‘दृळ्ह’)
नक्षत्रःthe star/constellation
नक्षत्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootनक्षत्र (पुं-प्रातिपदिक)
उतand also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
विश्वदेवःViśvadeva (All-god/All-gods as a collective)
विश्वदेवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootविश्वदेव (पुं-प्रातिपदिक)
भूमिम्earth
भूमिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभूमि (स्त्री-प्रातिपदिक)
आतन्they stretched out/extended
आतन्:
TypeVerb
Rootआ + तन् (विस्तारे)
द्याम्heaven, the sky
द्याम्:
कर्म
TypeNoun
Rootद्यौ (स्त्री-प्रातिपदिक)
धासिनाby support/ordinance; by their sustaining power
धासिना:
करण
TypeNoun
Rootधासि (नपुंसक/पुं-प्रातिपदिक; ‘portion, support, ordinance’)
योःof whom (of the two)
योः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App