HomeRig VedaMandala 6Sukta 52Mantra 17
Previous Mantra

Rig Veda 6.52.17Mandala 6, Sukta 52, Mantra 17

Sukta 6.52

Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition
Devata: Viśve Devāḥ (in the presence of Agni as kindled mediator)
Chandas: Trishtubh (likely; needs verification)

स्तीर्णे बर्हिषि समिधाने अग्नौ सूक्तेन महा नमसा विवासे । अस्मिन्नो अद्य विदथे यजत्रा विश्वे देवा हविषि मादयध्वम् ॥

stīrṇé barhíṣi samidhāné agnáu sūkténa mahā́ námasā vivāse | asmínno adyá vidáthé yajatṛā́ viśve devā havíṣi mādayadhvam ||

Dengan barhis (hamparan suci) telah dibentang dan Agni dinyalakan, aku memuja-Mu dengan sukta yang teranyam indah serta dengan sembah yang besar. Dalam perhimpunan ibadat kami pada hari ini, wahai semua Dewa yang layak disembah, bersukacitalah pada havis (persembahan) di tengah kami.

स्तीर्णेon the spread (grass)
स्तीर्णे:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootस्तॄ (धातु) → स्तीर्ण (कृदन्त) / स्तीर्ण- (प्रातिपदिक)
बर्हिषिon the sacrificial grass
बर्हिषि:
अधिकारण
TypeNoun
Rootबर्हिस् (प्रातिपदिक)
समिधानेwhen kindled / in the kindled (state)
समिधाने:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootसम्-इध् (धातु) → समिधान (कृदन्त) / समिधान- (प्रातिपदिक)
अग्नौin/at Agni
अग्नौ:
अधिकारण
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
सूक्तेनwith a hymn
सूक्तेन:
करण
TypeNoun
Rootसु-उक्त (कृदन्त) → सूक्त- (प्रातिपदिक)
महाgreat
महा:
करण
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
नमसाwith reverence / obeisance
नमसा:
करण
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
विवासेI worship / I honor
विवासे:
(अहं) कर्ता
TypeVerb
Rootवि-वास् (धातु; ‘उपास्/सेव्/पूज्’ अर्थे) → विवासे
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकारण
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
अद्यtoday
अद्य:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
विदथेat the rite/assembly (of worship)
विदथे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootविदथ (प्रातिपदिक)
यजत्राःworthy of sacrifice
यजत्राः:
कर्तृ (सम्बोधनार्थ-विशेषणम्) / कर्ता
TypeAdjective
Rootयजत्र (प्रातिपदिक)
विश्वेall
विश्वे:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
हविषिin the oblation
हविषि:
अधिकारण
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
मादयध्वम्rejoice / be gladdened
मादयध्वम्:
कर्तृ (यूयम्) / विधेय
TypeVerb
Rootमद् (धातु) → मादय (णिच्) + ध्वम्
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App