Sukta 6.5
त्वे वसूनि पुर्वणीक होतर्दोषा वस्तोरेरिरे यज्ञियासः । क्षामेव विश्वा भुवनानि यस्मिन्त्सं सौभगानि दधिरे पावके ॥
tve vasūni puru-aṇīka hotar doṣā vastor īrire yajñiyāsaḥ | kṣāma iva viśvā bhuvanāni yasmin sam saubhagāni dadhire pāvake ||
Di dalam-Mu, wahai Hotar yang berwajah banyak, kekayaan digerakkan—pada malam dan fajar, kuasa-kuasa yajña bangkit menuju-Mu. Seperti dalam sebuah kediaman, di dalam-Mu segala dunia terhimpun; dalam Sang Pemurni, kebahagiaan-kebahagiaan dihimpun dan ditegakkan.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.