Sukta 5.85
प्र सम्राजे बृहदर्चा गभीरं ब्रह्म प्रियं वरुणाय श्रुताय । वि यो जघान शमितेव चर्मोपस्तिरे पृथिवीं सूर्याय ॥
prá samrā́je bṛhád arcā gabhīráṃ bráhma priyáṃ váruṇāya śrutā́ya | ví yó jaghā́na śamitā́-iva cármo ’pa-stíre pṛthivī́ṃ sū́ryāya ||
Lantunkanlah bagi Varuṇa, Raja yang didengari, ujaran suci yang luas dan dalam, brahman yang dikasihi. Dialah yang membentangkan Bumi bagi Surya, seperti penyamak merentangkan kulit, menegakkan hamparan tertib agar cahaya bergerak.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.