Sukta 5.79
एतावद्वेदुषस्त्वं भूयो वा दातुमर्हसि । या स्तोतृभ्यो विभावर्युच्छन्ती न प्रमीयसे सुजाते अश्वसूनृते ॥
etā́vad véd uṣas tvaṃ bhū́yo vā dātúm arhasi | yā stotṛ́bhyo vibhāvary ucchántī ná pramī́yase sujāte aśvasūnṛte ||
Sebatas ini engkau mengetahui, wahai Fajar; namun engkau berhak memberi lebih lagi. Kerana bagi para pemuji engkau terbit bercahaya, wahai Yang Gemilang; engkau tidak gagal dan tidak berkurang—wahai yang lahir mulia, pembawa daya kuda yang pantas dan kata yang menggembirakan.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.