Sukta 5.44
स हि क्षत्रस्य मनसस्य चित्तिभिरेवावदस्य यजतस्य सध्रेः । अवत्सारस्य स्पृणवाम रण्वभिः शविष्ठं वाजं विदुषा चिदर्ध्यम् ॥
sa hí kṣatrásya mánasasya cíttibhir evāvá-dasya yajátasya sádhreḥ | ava-tsārásya spṛṇavāma raṇvá-bhiḥ śáviṣṭhaṃ vā́jaṃ vidúṣā́ cid árddhyam ||
Sesungguhnya Dia itulah daya-sahabat bagi Kṣatra (Kuasa yang ditahbiskan) dan bagi Manas (Akal), melalui persepsi yang bercahaya; bagi yang berkata benar. Dengan tenaga-tenaga yang menggirangkan kami hendak mengisi dan memuaskan arus pendorong itu, dan memperoleh kepenuhan daya yang paling perkasa—layak bahkan bagi si mengetahui.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.