HomeRig VedaMandala 5Sukta 35Mantra 8
Previous Mantra

Rig Veda 5.35.8Mandala 5, Sukta 35, Mantra 8

Sukta 5.35

Rishi: Atri (Ātreya) (verify)
Devata: Indra
Chandas: Trishtubh (likely; verify)

अस्माकमिन्द्रेहि नो रथमवा पुरंध्या । वयं शविष्ठ वार्यं दिवि श्रवो दधीमहि दिवि स्तोमं मनामहे ॥

asmā́kam indréhi no rátham avā́ puraṁdhyā́ | vayáṁ śaviṣṭha vā́ryaṁ diví śrávo dadhīmahi diví stómaṁ manāmahe ||

Wahai Indra, datanglah kepada rata kami dan peliharalah ia dengan kepenuhanmu yang menyempurnakan kebenaran. Kami, wahai Yang Maha Perkasa, hendak menegakkan di langit kesedaran kemasyhuran mulia (śravas yang bercahaya); di langit yang sama kami membentuk dan memegang stoma, nyanyian pujian-penegasan kami.

अस्माकम्of us / our
अस्माकम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
इहिcome!
इहि:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootइ (धातु; गत्यर्थ)
नःfor us / our
नः:
सम्प्रदान (Dat. sense: for us) / सम्बन्ध (Gen. sense: our)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रथम्chariot
रथम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
अवdown/near; hither
अव:
(क्रिया-विशेषण) —
TypeIndeclinable
Rootअव (उपसर्ग/निपात)
पुरंध्याwith (your) bounty/munificence
पुरंध्या:
करण
TypeNoun (abstract/quality)
Rootपुरंधि (प्रातिपदिक; स्त्री)
वयम्we
वयम्:
कर्ता
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शविष्ठO most mighty
शविष्ठ:
सम्बोधन
TypeAdjective (used vocatively)
Rootशविष्ठ (प्रातिपदिक; superlative of शवीयस्/शवस् ‘strong’)
वार्यम्a choice boon / desirable wealth
वार्यम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootवार्य (प्रातिपदिक; from √वृ/वर् ‘choose, desire’ → ‘choice, excellent, desirable’)
दिविin heaven / in the sky
दिवि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक; ‘sky, heaven’)
श्रवःfame, glory
श्रवः:
कर्म
TypeNoun
Rootश्रवस् (प्रातिपदिक; ‘fame, glory’)
दधीमहिwe have set/placed; we establish
दधीमहि:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootधा (धातु; ‘to place, set’)
दिविin heaven
दिवि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
स्तोमम्hymn, praise
स्तोमम्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्तोम (प्रातिपदिक; ‘hymn of praise’)
मनामहेwe think/ponder; we purpose (it)
मनामहे:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootमन् (धातु; ‘to think, intend, honor’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App