Sukta 5.34
आ यः सोमेन जठरमपिप्रतामन्दत मघवा मध्वो अन्धसः । यदीं मृगाय हन्तवे महावधः सहस्रभृष्टिमुशना वधं यमत् ॥
ā́ yaḥ sómena jaṭháram apípratām ámandata maghávā́ mádhvo ándhasaḥ | yadī́ṃ mṛgā́ya hántave mahā́vadhaḥ sahásrabhṛṣṭim uśánā́ vadháṃ yámat ||
Dia yang dengan Soma memenuhi perutnya dan bersukacita—si pemurah—oleh tegukan yang bermadu: ketika ia mencari senjata seribu mata untuk menewaskan “binatang liar” yang melawan, maka Ṛṣi Uśanas menetapkan baginya daya pembunuh itu. Maka kegembiraan menjadi kehendak yang diasah bagi penaklukan.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.