Sukta 4.15
तं युवं देवावश्विना कुमारं साहदेव्यम् । दीर्घायुषं कृणोतन ॥
तं यु॒वं दे॑वावश्विना कुमा॒रं सा॑हदे॒व्यम् । दी॒र्घायु॑षं कृणोतन ॥
taṃ yu̱váṃ devāv aśvinā kumāráṃ sāhadévyam | dī̱rghā́yuṣaṃ kṛṇotana ||
Dia itu—wahai dua Aśvin yang ilahi—pemuda Sahadevya ini: jadikanlah dia berdaya-hayat panjang, mampu menempuh perjalanan jiwa.
तम् । यु॒वम् । दे॒वौ॒ । अ॒श्वि॒ना॒ । कु॒मा॒रम् । सा॒ह॒ऽदे॒व्यम् । दी॒र्घऽआ॑युषम् । कृ॒णो॒त॒न॒ ॥तम् । युवम् । देवौ । अश्विना । कुमारम् । साहदेव्यम् । दीर्घआयुषम् । कृणोतन ॥tam | yuvam | devau | aśvinā | kumāram | sāha-devyam | dīrgha-āyuṣam | kṛṇotana