Sukta 3.34
इन्द्र ओषधीरसनोदहानि वनस्पतीँरसनोदन्तरिक्षम् । बिभेद वलं नुनुदे विवाचोऽथाभवद्दमिताभिक्रतूनाम् ॥
índra óṣadhīr asanod áhāni vanaspátīṃr asanod antárikṣam | bibhéda valáṃ nunudé vivā́co 'thā́bhavad damitā́bhikratūnām ||
Indra menzahirkan herba-herba penyembuh dan hari-hari; dia menzahirkan para penguasa rimba dan ruang antara (antarikṣa). Dia membelah Vala dan menghalau para pengacau bicara; lalu dia menjadi penunduk kehendak-kehendak yang bermusuhan.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.