Sukta 3.34
इन्द्रः पूर्भिदातिरद्दासमर्कैर्विदद्वसुर्दयमानो वि शत्रून् । ब्रह्मजूतस्तन्वा वावृधानो भूरिदात्र आपृणद्रोदसी उभे ॥
índraḥ pū́r-bhid ā́ atirat dā́sām arkáiḥ vídat-vasur dáyamāno ví śátrūn | bráhma-jūtas tanvā̀ vāvṛdhānó bhū́ri-dātra ā́ apṛṇad ródasī ubhé ||
Indra, pemecah kota-kota berkubu, dengan madah-madah yang menyala mengatasi Dāsa dan mencerai-beraikan musuh; menemukan kekayaan yang benar lalu mencurahkan kurnianya. Digerakkan oleh Sabda (Brahman), membesar dalam tubuh-kekuatan dirinya, sang pemberi yang melimpah memenuhi Langit dan Bumi, kedua-duanya.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.