HomeRig VedaMandala 10Sukta 97Mantra 14
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 10.97.14Mandala 10, Sukta 97, Mantra 14

Sukta 10.97

Rishi: Bhiṣaj (healer-seer) / Atharvaṇic healing tradition (RV 10.97 is the Oṣadhi-sūkta; precise r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī traditions)
Devata: Oṣadhayaḥ (healing plants as divine powers); allied with Soma as king
Chandas: Triṣṭubh (predominant in RV 10.97; this verse aligns with triṣṭubh cadence)

अन्या वो अन्यामवत्वन्यान्यस्या उपावत । ताः सर्वाः संविदाना इदं मे प्रावता वचः ॥

anyā vo anyām avatv anyā anyasyā́ upā́vat | tā́ḥ sárvāḥ saṃvidānā́ idaṃ me prá̄vatā́ vácaḥ ||

Semoga yang satu antara kamu menolong yang lain; semoga yang satu mendekat untuk membantu yang lain. Semoga kamu semua, bersatu dalam satu pengertian, memajukan dan menunaikan kata-kataku ini—kehendak doaku ini.

अन्याone (female) / another
अन्या:
कर्तृ (वाक्ये ‘अवतु’ इत्यस्य कर्ता)
TypeAdjective/Pronoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
वःof you (your)
वः:
सम्बन्ध (possessive: ‘of you’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्याम्another (female)
अन्याम्:
कर्म (object of ‘अवतु’)
TypeAdjective/Pronoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
अवत्let (her) help/protect
अवत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअव् (रक्षणे/पालने)
अन्याanother (female)
अन्या:
कर्तृ (अग्रेसर-कर्तृ ‘उपावत’ इत्यस्य)
TypeAdjective/Pronoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
अन्यस्याःof another (female)
अन्यस्याः:
सम्बन्ध (genitive: ‘of another’)
TypeAdjective/Pronoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
उपnear, towards
उप:
क्रियाविशेषण (directional/approach)
TypeIndeclinable (preverb)
Rootउप (उपसर्ग)
अवत्let (her) help/protect (approaching)
अवत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअव् (रक्षणे/पालने)
ताःthose (females)
ताः:
कर्तृ (मुख्यवाक्ये)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सर्वाःall
सर्वाः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
संविदानाःbeing in accord / acting with common understanding
संविदानाः:
कर्तृ-विशेषण (state/condition of the agents)
TypeParticiple (Adjective)
Rootसम्+विद् (ज्ञाने) → संविदान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
इदम्this
इदम्:
कर्म (object of ‘प्रावत’)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मेmy / of me
मे:
सम्बन्ध (possessive: ‘my’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रforth, forward
प्र:
क्रियाविशेषण (forth, forward)
TypeIndeclinable (preverb)
Rootप्र (उपसर्ग)
अवतlet (it/they) protect/aid
अवत:
क्रिया
TypeVerb
Rootअव् (रक्षणे/पालने)
वचःspeech, utterance
वचः:
कर्म (what is to be protected/advanced: the utterance)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App